-
1 rifocillare
rifocillare vt подкреплять( силы) rifocillare lo stomaco -- закусить rifocillarsi подкрепляться, закусывать -
2 rifocillare
-
3 rifocillare
rifocillare v.tr. to give* refreshment to (s.o.), to feed*.◘ rifocillarsi v.rifl. to take* refreshment: vorrei rifocillarmi lo stomaco, I would like to take some refreshment (o have sthg. to eat).* * *[rifotʃil'lare] 1. 2.verbo pronominale rifocillarsi to have* something to eat, to refresh oneself* * *rifocillare/rifot∫il'lare/ [1]to feed* [ persona]II rifocillarsi verbo pronominaleto have* something to eat, to refresh oneself. -
4 rifocillare
rifocillarerifocillare [rifot∫il'la:re]I verbo transitivostärkenII verbo riflessivo■ -rsi sich stärkenDizionario italiano-tedesco > rifocillare
5 rifocillare
6 rifocillare
7 rifocillare
гл.общ. подкреплять силы, (qd) дать закусить (кому-л.)8 rifocillare
v. ushqej, forcoj, fuqizoj, rifreskoj, restauroj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > rifocillare
9 rifocillare
10 rifocillare lo stomaco
гл.общ. закуситьИтальяно-русский универсальный словарь > rifocillare lo stomaco
11 ristorare
(- oro) vt1) подкреплять, восстанавливать ( силы)2) книжн. укреплять; оздоровлятьristorare le finanze — оздоровить финансы3) возмещать, компенсировать ( убытки)•Syn:12 sfinire
1. (- isco); vtè un'attesa che sfinisce — это ожидание - просто мука2. (- isco); vi (e)терять силы, ослабевать, изнемогатьSyn:stancare, stroncare, spossare, esaurire, stremare, estenuare; consumarsi, esaurirsi, non poterne piùAnt:13 подкрепить
сов. В1) ( укрепить) rinforzare vtподкрепить стену подпоркой — rafforzare il muro con un puntello, puntellare il muro2) ( взбодрить) rinforzare vt; ristorare vt, rifocillare vt ( силы); corroborare vt, fortificare vt; rafforzare vi; rinfrancare le membra3) (сделать более веским) rendere più fondato suffragare vt книжн.подкрепить гипотезу новыми данными — suffragare / convalidare l'ipotesi con nuovi dati•14 дать закусить
vgener. rifocillare (qd) (кому-л.)15 закусить
1) ( поесть) fare uno spuntino, rifocillarsi, mettere un boccone sotto i denti2) ( заесть выпитое) mangiarci sopra* * *I сов.( прикусить) addentare vtII сов.закуси́ть губы — mordersi le labbra
1) ( немного поесть) mangiare un boccone, fare uno spuntino2) ( заесть выпитое) mangiarci sopraон пьёт и не закусывает — (lui) beve ( la vodka), senza mangiarci sopra
* * *vgener. mangiare sopra (заесть выпитое), far un ritocchino, fare uno spuntino, mangiare due bocconi, rifocillare lo stomaco16 подкреплять силы
vgener. rifocillare17 ristorare
ristorare v. ( ristòro) I. tr. 1. ( rifocillare) restaurer. 2. ( fig) ( confortare) remonter, restaurer: ristorare lo spirito remonter le moral. II. prnl. ristorarsi se restaurer: ristorarsi con un buon pranzo se restaurer avec un bon repas.18 подкреплять
[podkreplját'] v.t. impf. (pf. подкрепить - подкреплю, подкрепишь)1) rinforzare; rafforzare2) rifocillare3) подкрепляться rifocillarsiСм. также в других словарях:
rifocillare — [dal lat. refocil(l )are, der. di focil(l )are far rinvenire, ristorare , col pref. re ]. ■ v. tr. [rimettere in forze con cibi e bevande, spec. una persona affamata o stanca] ▶◀ (non com.) confortare, rinfrancare, ristorare. ■ rifocillarsi v.… … Enciclopedia Italiana
rifocillare — ri·fo·cil·là·re v.tr. CO ristorare con cibi e bevande: rifocillare un affamato {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. tardo refocĭllāre comp. di re con valore iter. e focilāre ristorare … Dizionario italiano
rifocillare — {{hw}}{{rifocillare}}{{/hw}}A v. tr. Ristorare con bevande, cibi o altro: rifocillare lo stomaco. B v. rifl. Ristorarsi mangiando o bevendo qlco … Enciclopedia di italiano
rifocillare — A v. tr. ristorare, satollare, sfamare, nutrire CONTR. affamare B rifocillarsi v. rifl. ristorarsi, mangiare, satollarsi, sfamarsi, nutrirsi, cibarsi, saziarsi CONTR. digiunare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
confortare — con·for·tà·re v.tr. (io confòrto) 1. AD infondere forza, coraggio per affrontare sofferenze o prove difficili: confortare qcn. in un momento di dolore, confortare i condannati; rassicurare, rincuorare: le previsioni positive mi hanno confortato… … Dizionario italiano
reficiare — re·fi·cià·re v.tr. OB 1. ristorare, rifocillare 2. v.pronom.intr., ristorarsi, rifocillarsi {{line}} {{/line}} DATA: av. 1315. ETIMO: dal lat. reficĕre con cambio di coniug … Dizionario italiano
rifocillamento — ri·fo·cil·la·mén·to s.m. BU il rifocillare, il rifocillarsi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
rifocillato — ri·fo·cil·là·to p.pass., agg. → rifocillare, rifocillarsi … Dizionario italiano
ristorare — ri·sto·rà·re v.tr. (io ristòro) CO 1. sollevare dalla fatica, dal deperimento e sim., dando energia e vigore: ristorare il corpo col riposo, ristorare un malato con cibo nutriente; rifocillare: ristorare lo stomaco con un buon pranzo | anche ass … Dizionario italiano
ristorare — {{hw}}{{ristorare}}{{/hw}}A v. tr. (io ristoro ) Dare ristoro, restituire energia (anche assol.): ristorare il corpo stanco | Rifocillare: ristorare lo stomaco. B v. rifl. Rifocillarsi, riposarsi, rinfrescarsi: ci ristoreremo con una bella… … Enciclopedia di italiano
ristorare — [lat. restaurare restaurare ] (io ristòro, ecc.). ■ v. tr. 1. [far tornare forte, vigoroso con l alimentazione, il riposo e sim.: r. il corpo ] ▶◀ (non com.) restaurare, rinvigorire, ritemprare, tonificare, [con cibo] rifocillare. ◀▶ debilitare,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский